Weba bird in the hand (is worth two in the bush) translate: 兩鳥在林不如一鳥在手。. Learn more in the Cambridge English-Chinese traditional Dictionary. WebAmerican Idioms - Everyday one minute learning English.'A bird in the hand is worth two in the bush' = một con chim trong tay còn hơn hai con chim trong bụi ...
Bird in the hand is worth two in the bush - Idiom Origins
WebTo coin a phrase, a bird in the hand is worth two in the bush. "I've always thought a bird in the hand is worth two in the bush,"; Some say two surveyors were discussing whether to stay where they were or journey into Lancaster for the night, whereupon one said, " A bird in the hand is worth two in the bush." I am nominating this for featured article because a … WebEcclesiastes 6:9-11Living Bible. 9 A bird in the hand is worth two in the bush; mere dreaming of nice things is foolish; it’s chasing the wind. 10 All things are decided by fate; … ranch at death valley dining
AUNT KARA - Instagram
WebI did more research on it and found that the subject’s account of the proverb differed slightly from the more popular version I found upon which goes, “A bird in the hand is worth two in the bush.” The proverb is a well-known English … Web10. feb 2012. · a bird in the hand is worth two in the bush This expression means that it is better to have an advantage or opportunity that is certain than having one that is worth … WebA bird in hand is worth two in the bush.Is a proverb about risk or greed. It is better to keep what you have than to risk losing it by trying to get somethin... oversized art silver and grey